怀旧的年代
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元138752元
  • 威望6619点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度810点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
阅读:2577回复:45

关于《疯狂的贵族》电影版本的感想

楼主#
更多 发布于:2022-02-15 19:39

图片:360截图20220215191037141.jpg






近日《疯狂的贵族》长译版本上线,又一次引发了关于这部电影有没有上译版本的争论,其实这个本来不是什么问题,都是有些人为制造话题的目的。这部电影明确地说,只有两个译制版本,一个是公映的长译电影版,另一个是央视播出的电视译制版本。而央视国语是有两个版本的,其中之一是沈晓谦主配。并没有所谓的上译版本。(另外据说还有尚华配音的版本)
上译公映配音版是根本没有的事,为什么还有人相信呢?
请看看上译公映译制片目录,不就一清二楚了嘛,那个目录里根本没有这部电影,另外,作为八十年代的亲历者,当年的版本是什么不是非常清楚吗?





造成这一结果的原因主要还是网上的资料太少、资源太少,官方权威的资料缺失..........
[怀旧的年代于2022-02-17 08:13编辑了帖子]
louise_1997
禁止发言
禁止发言
  • 配音元2元
  • 威望2点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
1楼#
发布于:2022-02-15 21:03
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
[louise_1997于2022-02-15 21:05编辑了帖子]
frankandtony
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元27575元
  • 威望7184点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度20点
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 社区居民
2楼#
发布于:2022-02-15 21:19
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
  紫薯补丁...  


图片:weism.gif

杰克尔大夫
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元23066元
  • 威望9373点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度283点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
3楼#
发布于:2022-02-15 22:37
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
说得是啊!的确,确实是沙西米,开门吧!冬奥会,应该,应该,当然应该!这才是新鲜谷子。毕竟这是第一届嘛!此呱啦里拉的才能引人入胜,对不?我也觉得字幕有普通话腔,应该把字幕也去了。一股子原始阿唔呃,都去掉。统统去掉!多好,没有翻译腔了!那英国人说话带英国腔,法国人说话带法国腔,世界人说话带世界腔。怎么办呢?把他们都推出您门
[杰克尔大夫于2022-02-15 23:00编辑了帖子]
杰克尔大夫
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元23066元
  • 威望9373点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度283点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
4楼#
发布于:2022-02-15 23:05
不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片
怀旧的年代
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元138752元
  • 威望6619点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度810点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
5楼#
发布于:2022-02-16 07:17
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
不感兴趣就不用回复帖子了,配音网论坛也不用来了........
大雨幽燕
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元5136元
  • 威望452点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2022-02-16 08:39
有代沟
meimei9623
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元12761元
  • 威望1370点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2022-02-16 08:57
或许沈晓谦老师是借调到央视配音的,被某些观众误认为是上译的了
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元12440元
  • 威望1103点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度707点
  • 社区居民
  • 忠实会员
8楼#
发布于:2022-02-16 14:34
杰克尔大夫:不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片回到原帖
这部片子公映的时候,大概你还没出生吧,路易德福内只记得沈晓谦配的,连尚华配的都不知道,更不要提在70年代公映的《疯狂的贵族》。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元12440元
  • 威望1103点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度707点
  • 社区居民
  • 忠实会员
9楼#
发布于:2022-02-16 14:35
杰克尔大夫:不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片回到原帖
而且沈晓谦离开上译已经好多年了。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元25630元
  • 威望3459点
  • 贡献值100点
  • 交易币0元
  • 好评度526点
  • 社区居民
  • 忠实会员
10楼#
发布于:2022-02-16 17:45
我原来从网上下载过这部译制片,听到主角就是尚华配的!原来在网上也说过此事,只是在下载的光盘里咋也找不到了!无法发上来做证明了!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
怀旧的年代
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元138752元
  • 威望6619点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度810点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
11楼#
发布于:2022-02-16 17:58
心源斋主:我原来从网上下载过这部译制片,听到主角就是尚华配的!原来在网上也说过此事,只是在下载的光盘里咋也找不到了!无法发上来做证明了!回到原帖
有尚华版也不能是说明此片是上译的,1979年公映该片版本都是有资料可查的,就是长译版,而上译的目录没有这部电影。
modowan
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元8018元
  • 威望1507点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度-20点
  • 社区居民
  • 忠实会员
12楼#
发布于:2022-02-16 18:18
我在影院看过长春电影制片厂译制的公映版。
青韵离染
禁止发言
禁止发言
  • 配音元33元
  • 威望3点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
13楼#
发布于:2022-02-16 18:56
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
[青韵离染于2022-02-17 06:20编辑了帖子]
怀旧的年代
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元138752元
  • 威望6619点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度810点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
14楼#
发布于:2022-02-16 19:26
青韵离染:确实是,上译版本,尚华配音的声带,我也聆听过大师的精彩绝响。


至于,楼主的,那个所谓什么目录,则出自于网友胡乱拼凑,里面错漏百出千疮百孔,一大堆年代混乱片名瞎胡诌,居然还冒出了啥——《假请假义的人们》、《孤心血泪》、 《一个皇后的关键时...
回到原帖
对某一问题有个人的看法我觉得很正常,不过你似乎自己开个帖子更好些,既然已经发在这里了,就这样吧,我也不在说什么了,观点说出来就好了........就此打住。
青韵离染
禁止发言
禁止发言
  • 配音元33元
  • 威望3点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
15楼#
发布于:2022-02-16 19:43
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
mgqwh
禁止发言
禁止发言
  • 配音元2元
  • 威望2点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
16楼#
发布于:2022-02-16 20:06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
frankandtony
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元27575元
  • 威望7184点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度20点
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 社区居民
17楼#
发布于:2022-02-16 20:19
青韵离染:其实,内参篇,浩如烟海,无数埋没于片库中,把它们发掘出来才要紧,至于归类于什么厂没啥意义,大家听的是配音而非哪一块招牌儿。


至于,公映的,北京经典影艺公司,乔丁两位在退休前,保存了几乎全部公映译制片,你就慢慢等着一个个浮出水面吧。


...
回到原帖
  资源从来是为交流服务的, 随着经历过的一代的远去, 视为珍宝的也许被小辈扔垃圾堆也未可知, 再加上今上的有意淡化, 真正的璀璨在每一个朝圣者的心里 脑里, 而不是在土大款的一面书墙里...
涂涂115ok
禁止发言
禁止发言
  • 配音元17元
  • 威望24点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度0点
  • 社区居民
18楼#
发布于:2022-02-16 20:31
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
frankandtony
齐天大圣
齐天大圣
  • 配音元27575元
  • 威望7184点
  • 贡献值0点
  • 交易币0元
  • 好评度20点
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 社区居民
19楼#
发布于:2022-02-16 20:42
涂涂115ok:老惦记白吃的伸手党,都是红眼病的仇富心理,人家真金白银血汗钱买来的音轨,都给那些等着送到嘴边的货色就合适了。回到原帖
  以意逆志...
上一页
游客

返回顶部